字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第十三章守口如瓶 (第4/20页)
电狂人也用他们的广播来干扰电波!” “我把麦克门美与他的无线电伙伴都列入了名单,”我说“我们会分辨出谁是真正的爱好者,谁是捣蛋鬼;我们还想知道是否有别人听到了昨夜我和那个孩子听到的东西,即使没有人听到,我也掌握了足够多的材料好提供给fdr的敌人——新闻界。” 海尔史密斯与他的乐队开始演奏另一支舞曲让我们面对音乐与舞蹈。 “请原谅,”泰瑞温柔地说“但我看不出这能帮艾米莉什么忙。” 门兹昨天也说了几乎相同的话。 “的确帮不上什么忙,”我承认“但它能帮助我。” “帮你赚钱?”门兹问。 “帮我入睡。” “你真想对gp一报还一报?”门兹轻轻地笑起来。 泰瑞对他的粗鲁并不意外。 我把杯中的朗姆酒一口喝干“他和其他把她置于冒险之地的杂种都要受到报应原谅我的无礼。” “我认为你很可爱。”泰瑞说,用一根玻璃棒搅动着杯中的酒。 “我不常受到这样的赞美。” “艾米莉很幸运有你这样的朋友。”她说。 得到了门兹未婚妻的赞赏,我认为现在是向门兹发起攻势的最佳时机。 我用一只胳膊搂住他的肩膀“保罗,你看怎么样?你会挺身而出吗,当我为芝加哥论坛报收集材料的时候?” 他叹息了一声,嘴角扭曲了。他很快地看了泰瑞一眼,她正小心翼翼地注视着他。 “当然,”他说“看到吉皮普图南在风中发抖一定是很有趣的场面。” 他们邀请我与他们共进晚餐,我接受了,没有再提起艾米莉的事情。那对快乐的情人要了份烤牛排,我则点了
上一页
目录
下一页