字体:大 中 小    
		护眼
    	关灯
	上一章
	目录
	下一页
	
		  		分卷阅读88  (第1/4页)
    手背。    “那么,您成功了。”    “您将我放在上帝那里的一半,赎买了回来。”    “剩下的那部分,我会自己去拿的。”    作者有话要说:  这次罗马篇的章节名:rendez-vous,约会。    基督:Christ(英)    基督山:Monte-Cristo(法)    克里斯:Chris(英)    克莉丝的完整教名Christian,含义为,基督的追随者。    Le te de Monte-Cristo,基督山伯爵,其中Le为阳性定冠词,de是介词,te伯爵。    可以非常粗暴任性脑补为,克莉丝的伯爵。    《    注:伯爵和少爷未来各自用了马甲嫁给了对方,两个人结了两次婚。以下为身份py小情|趣。    #有责任正文相关的未来剧场#    有一件事情,当时我并没察觉,直到后来我才意识到,所以一直没有告诉你。    现在,因为我高兴贪杯,所以趁着微醺醉意将这些话写下来。    说来或许对上帝不敬,可是我唯独无法向他和你撒谎。    自你告知我教名那天起,余生所有的日子,只要被叫到爵衔,我都会想起你。    ——摘选    译注:这封信为伯爵的新婚祝贺。原件现存于浪博恩庄园。    ☆、étoi|es    麦里屯是哈福德郡的一个镇, 镇上只有一家书店。    因为新进了一批货, 克拉克老板忙了一上午, 快到下午三点才吃上饭。    虽然暗中是个情报点, 不过书店的基本工
		
				
上一章
目录
下一页